会長 足立純子からのメッセージ

2021年4月

会長就任に当たって

 

足立 純子この度、皆様の温かいご支援をいただき 伝統あるパリクラブ(日仏経済交流会)の第8代会長に就任いたしました。 初代磯村尚徳会長をはじめ、歴代の会長様方そして宮原前会長が築きあげられた財産を継承しつつ新たな時代に向け更に発展させていきたいと身の引き締まる思いでございます。

パリクラブ、正式名日仏経済交流会は1993年に設立されました。その会則には 《会員に懇親の場を提供するとともに、広く本邦で活躍するフランス人並びに在日フランス商工会議所との交流を深めて、両国間の経済関係の発展に資することを目的とする》 とあり、設立時よりパリクラブの事務所は在日フランス商工会議所内に置かれております。私は設立されて間もない頃に在日フランス商工会議所に勤務しており、パリクラブの事務局として発起人の皆様のお手伝いをさせていただきました。その後 フランスでリール首都圏商工会議所、パリ商工会議所に勤務しておりました時にもパリクラブとしばしば連携をさせていただきました。以来私にとりましてパリクラブには素晴らしい思い出が多く残っております。

先の第28回定時総会では、時代の要請を反映し、会則に“社会的貢献に資する“という目的を加えることが可決されました。諸先輩の方々のパリクラブ設立にあたっての思いを継承しつつ、会員の皆様とともに 日仏間の経済・文化交流の一助と成るべく、また社会貢献できるよう、更にパリクラブを発展させていきたいと考えております。どうか変わらぬご協力、ご支援のほどよろしくお願いいたします。

現在会員数は260名以上、コロナ禍の前には30以上の主催・共済イベントを開催しておりました。昨年はコロナ禍でしたが、そのほとんどをリモートに切り替えることにより、14回もの大変意義のあるイベントを開催し活動を続けることができました。これもひとえに理事及び会員の皆様方の積極的なご協力と前向きな姿勢があってこそと思っております。数年前にパリクラブ内の活動の一環として立ち上げられました輝く会では、皆様のご尽力もあり、女性会員も増加し現在は男女ほぼ同数ということで これからの日本の目標にかなう会となりました。

パリクラブは2年後に設立30周年を迎えますが、これまで会を運営されてきた諸先輩の皆様に敬意を表するとともに、今後の更なる発展を期して記念行事を開催したいと考えております。アイデアなどございましたら皆様のご意見を積極的に取り上げていきたいと思いますので是非お聞かせくださいますようお願いいたします。

コロナ禍が終息するまでまだしばらくかかりそうですが、皆様にはどうぞくれぐれもご健康にご留意の上お過ごしくださいますよう祈念しております。安心して穏やかに過ごせるようになり、皆様とお会いして有意義で楽しい時間を共有できますことを心より楽しみにしております。

足立純子

 

Avec de chaleureux soutiens, j’ai été nommée 8ème président du Paris Club, une association traditionnelle officiellement nommée « Groupe Économique Franco-japonais ».
Je suis fortement convaincue qu’il faudrait développer le Paris Club pour une ère nouvelle tout en héritant de la richesse accumulée par M. Hisanori Isomura, son premier président et président honoraire, ses présidents successifs et M.Miyahara son dernier président.

Créé en 1993, dans ses statuts, le Paris Club a pour objectif de contribuer au développement des relations économiques entre la France et le Japon ; dans ce but, il offre à ses membres des événements sociaux pour approfondir leurs échanges avec le plus grand nombre de ressortissants français actifs au Japon ainsi qu’avec la Chambre de Commerce et d’Industrie France Japon. Depuis la création, le secrétariat du Paris Club est donc installé au sein de la CCI France Japon.

Peu après la création du Paris Club, j’ai été engagée à la CCI France Japon où l’une de mes missions était au secrétariat du Paris Club. Ainsi j’ai eu la chance de rencontrer et travailler avec ses fondateurs. Plus tard, lorsque je travaillais en France, à la Chambre de Commerce et d’Industrie Lille Métropole, puis à la Chambre de Commerce de Paris, j’ai souvent eu
l’occasion de collaborer étroitement avec le Paris Club. De cette époque je garde donc de nombreux magnifiques souvenirs du Paris Club.

Lors de sa 28e Assemblée Générale annuelle, il a été approuvé d’ajouter « contribuer à la société » dans la clause « Objectif » de ses statuts pour refléter les besoins actuels.
Tout en héritant des réflexions de nos aînés dans la création du Paris Club, j’aimerais le développer davantage afin de contribuer aux échanges économiques et culturels entre la France et le Japon ainsi qu’à la société, en collaboration avec nos membres.
Je vous remercie vivement pour votre coopération et votre soutien continue et précieux.

Actuellement, nous comptons plus de 260 membres et 30 événements ont été organisés avant la pandémie. L’an dernier, malgré les difficultés dans le contexte sanitaire, nous avons été en mesure d’organiser 14 événements intéressants et variés en passant la plupart de ceux-ci en distance, grâce à la coopération active et l’attitude positive de nos administrateurs et de nos membres.

La Kagayaku-kai, lancée il y a quelques années au sein du Paris Club, a fortement contribué à l’augmentation du nombre de ses membres féminins. Le ratio hommes/femmes est maintenant presque égal, de sorte qu’elle est devenue une association qui répond aux objectifs du Japon de demain.

Dans deux ans, le Paris Club fêtera ses 30 ans. Tenant à rendre hommage aux membres qui l’ont jusqu’à présent dirigé, et exprimant aussi nos souhaits de favoriser le développement du club à l’avenir, nous souhaiterions organiser des événements commémoratifs. Si vous avez des idées, nous aimerions prendre activement compte de vos opinions, alors merci de nous les faire connaître.

Il faudra un certain temps avant la fin de la catastrophe du corona. Prenez bien soin de votre santé.
Je suis impatiente de vous rencontrer et de partager avec vous un moment significatif et agréable.

Junko Adachi